英國口譯大學和入學要求
2024-05-26 11:02:59 來源:中國教育在線
英國口譯大學和入學要求,很多同學對于這個問題有疑問和不解,那么下面就跟著中國教育在線的小編詳細了解一下吧。
01
巴斯大學
巴斯目前開設有兩個口譯專業(yè):
1、MA Interpreting Translating
2、MA Translation with Business Interpreting
巴斯的口譯專業(yè)通常有兩輪篩選:
1.第一輪需要在申請時就提交滿足條件的語言成績
雅思要求總分7.5,寫作不低于7,各單項不低于6.5;
2.第二輪是在申請截止后,巴斯大學老師會來到中國為所有符合第一輪申請條件的學生舉行面試,面試一般會包括即興演講和無準備視譯等環(huán)節(jié),簡單說起來就是考察申請者的邏輯思維、翻譯水平和信息儲備,同時也關注申請者是否具有很好的應變能力,這都是成為一個好的口譯員必須具備的素質(zhì)。
02
紐卡斯爾大學
開設專業(yè):
1、Translating and Interpreting MA
2、Interpreting MA
紐卡的口譯比較特別,分一年制和兩年制:
一年制的語言要求雅思7.5以上,單科不低于7,一年之后順利畢業(yè)的話就是MA。兩年的課程要求為雅思7,口語、寫作6.5,聽力閱讀6.0,但是第一年讀完之后如果不再繼續(xù),只能拿到Diploma,只有繼續(xù)讀完第二年順利畢業(yè)才能拿到MA的文憑。
面試要求:
申請時可以不帶雅思,學校審核通過材料后會發(fā)一個兩年的Translating and Interpreting MA conditional offer,要求有面試通知,在面試截止日期之前需要提供合格雅思成績,才能有最終面試的資格。
03
利茲大學
開設專業(yè):
Conference Interpreting and Translation Studies MA
Business and Public Service Interpreting and Translation Studies MA
雅思要求總分7(閱讀寫作6.5,聽力口語7),需要面試,如果面試沒有成功,但翻譯測試過關,學??梢蕴峁﹥H翻譯類的學習項目
04
薩里大學
開設課程:
Interpreting—Chinese Pathway MA
IELT7.0(寫作口語6.5,其他6)
Translating and Interpreting MA
IELT6.5(寫作口語6.5,其他6)
滿足條件的學生需要進行口譯能力測試。從課程設置上看,薩里為學生提供超長同聲傳譯時間,并且有2周帶證書的實習期和在英國做口譯的各種機會!
05
威斯敏斯特大學
開設專業(yè):
Translation andInterpreting MA
語言要求:雅思6.5,其中口語7.0,各單項不低于6.0,申請時帶合格雅思。
關于“英國口譯大學和入學要求”以及相關內(nèi)容,這篇文章中國教育在線小編先介紹到這里了,如果你還想關注更多,那么可以繼續(xù)接著關注其他文章了解。
>>免費領全球留學白皮書,了解各大學報考條件、費用、開學時間、含金量<<