首頁> 高等繼續(xù)教育大學(xué)生在線> 學(xué)位英語 > 正文

學(xué)位英語翻譯技巧?如何拿高分?

最近身邊很多同學(xué)都在問學(xué)位證怎么拿?學(xué)位英語怎么考?由于學(xué)位英語下半年考試的時間快到了,今天小編給大家整理了學(xué)位英語翻譯技巧,以及獲取高分的技巧,一起來看看吧!

學(xué)位英語翻譯技巧

倒置法:在漢語中,定語修飾語和狀語修飾語往往位于被修飾語之前;在英語中,許多修飾語常常位于被修飾語之后,因此翻譯時往往要把原文的語序顛倒過來。倒置法通常用于英譯漢,即對英語長句按照漢語的習(xí)慣表達(dá)法進(jìn)行前后調(diào)換,按意群或進(jìn)行全部倒置,原則是使?jié)h語譯句安排符合現(xiàn)代漢語論理敘事的一般邏輯順序。有時倒置法也用于漢譯英。如:

(1)At this moment, through the wonder of telecommunications, more people are seeing and hearing what we say than on any other occasions in the whole history of the world.

此時此刻,通過現(xiàn)代通信手段的奇跡,看到和聽到我們講話的人比整個世界歷史上任何其他這樣的場合都要多。(部分倒置)

(2)I believe strongly that it is in the interest of my countrymen that Britain should remain an active and energetic member of the European Community.

我堅信,英國依然應(yīng)該是歐共體中的一個積極的和充滿活力的成員,這是符合我國人民利益的。(部分倒置)

(3)改革開放以來,中國發(fā)生了巨大的變化。

Great changes have taken place in China since the introduction of the reform and opening policy.(全部倒置)

翻譯練習(xí):

把下面的漢語句子譯成英語,注意里面的關(guān)鍵詞和關(guān)鍵句型的翻譯:

1. 人們認(rèn)識到吸煙有害健康。

2. 學(xué)習(xí)一件事的最好方法是去做這件事。

3. 他們將和來自全世界的選手進(jìn)行比賽。

4. 大家都知道閱讀增加我們的知識、擴(kuò)大我們的心胸。

5. 每當(dāng)我想到我家附近那一條清澈的小溪,我就忍不住感到悲傷。

【答案】

1. It is recognized that smoking is bad to one’s health.

2. The best way to learn something is to do it.

3. They will compete with swimmers from across the world.

4. It is well-known that reading increases our knowledge and broadens our mind.

5. Whenever / Every time I think of the clean brook near my home,I cannot but feel sad /I cannot help feeling sad.

把下面的漢語句子譯成英語,注意里面的關(guān)鍵詞和關(guān)鍵句型的翻譯:

1 這一方法證明是非常成功的。

2. 我們生了病才知道健康的價值。

3. 這種表演很受大學(xué)生的歡迎。

4. 俗話說得好:“誠實為上策”。

5. 基于這個理由, 我已決定把行醫(yī)作為未來的職業(yè)。

【答案】

1. This method has proved to be very successful.

2. We won’t know the worth of health until we are ill.

3. This kind of performance was very popular with college students.

4. As an old saying goes,“Honesty is the best policy.”

5. For this reason,I have decided to take practicing medicine as my future career.

把下面的漢語句子譯成英語,注意里面的關(guān)鍵詞和關(guān)鍵句型的翻譯:

1. 正在修建的高速公路將有1,000 多公里長。

2. 我們對應(yīng)當(dāng)怎么辦的看法是一致的。

3. 雖然李老師很嚴(yán)格,但是他的學(xué)生卻非常喜歡他。

4. 然而, 很可惜的是他總是臨時抱佛腳。

5. 更嚴(yán)重的是,我們不珍惜野生動物。

【答案】

1. The new expressway under construction will be over 1,000 kilometers in length.

2. We are identical in our views of what should be done.

3. Although teacher Li is strict, his students like him very much.

4. However, it is a pity that he should always cram at the eleventh hour.

5. What is more serious is that we do not cherish the wildlife.

學(xué)位英語如何拿高分?

最重要的部分是什么?

首先是試卷結(jié)構(gòu):考試采用主觀題、客觀題結(jié)合的方式:主觀題占40%,客觀題占60%。

其次試題包括四個部分:聽力理解(占20%)、閱讀理解(占40%)、翻譯(占20%)和寫作(占20%)。下面小編帶大家詳細(xì)分析各個部分:

聽力理解

該部分采用對話、短文或新聞的形式,題型有選擇和填詞,用時20分鐘。參考材料主要為英語新聞、情景對話、課堂講座等聽力材料,以及各類研究生英語教材中的聽力材料。在這里小編向大家分享一些聽力技巧:

筆記做不做?

做不做都好,但是絕對不能邊聽邊看題目。一定要把握好正式放聽力前的時間,包括讀Directions時的時間以及題與題之間的停頓時間,把選項大致看一遍,有條件的還可以劃重點。

集中注意力

一旦開始放聽力,就要清空大腦,“四大皆空”,不要開小差。遇到聽不懂的地方不要一直想,繼續(xù)聽下去。

不糾結(jié)于一些特殊難懂的人名或地名(如果選項中有,可以在選項上做個記號)。這種情況多見于新聞部分,人名地名國家名都有可能成為我們聽不懂的點,但是除非是多次出現(xiàn),或者在選項中明顯有出題跡象,可以在選項上做記號,或者根據(jù)讀音寫下。

新聞篇聽力——學(xué)會根據(jù)首句迅速鎖定新聞主題。

閱讀理解

該部分一共有五篇文章,其中Section A為一篇快速閱讀,10分;Section B為四篇閱讀材料,20題共30分。參考材料主要為國內(nèi)外英語報刊雜志、網(wǎng)站研究生英語授課教材或參考資料。閱讀部分占了很高的分值,也是大家應(yīng)該重視的部分,下面小編為大家分享一些閱讀技巧:

細(xì)節(jié)題:根據(jù)關(guān)鍵詞,找出文中相對應(yīng)的細(xì)節(jié)句子,要注意的是,這種題往往考的是句子的同義轉(zhuǎn)化。

主旨題:文章的主題句通常位于首段或尾段,有時也出現(xiàn)在文章的中間段落。段落的主題句通常位于段首或段尾,有時也在段落的中間。

推理題:根據(jù)文章推測作者的觀點、目的、態(tài)度和思路—先確定文章的中心思想,再根據(jù)中心和作者所陳述的事實及細(xì)節(jié)進(jìn)行推斷;推斷文章中沒出現(xiàn)的前一段或下一段的內(nèi)容—仔細(xì)閱讀并理解了文章內(nèi)容的基礎(chǔ)上,重點分析文章的首、尾兩段尤其是文章的開始句和結(jié)束句。

語義題:找到該詞或短語所在的句子,根據(jù)上下文邏輯關(guān)系,分析出合理的場景因素推斷單詞或短語的含義。

觀點題:一般來說,在說明文中作者的態(tài)度是客觀的或中立的;而在議論文中,作者的觀點才會顯得多種多樣。做這類題的時候要注意文中帶有感情色彩的詞,通過這些詞可以推測出作者對所論述問題的態(tài)度。

翻 譯

該部分為英譯漢,共20分。參考材料為研究生英語教材。大家一定要好好復(fù)習(xí)教材上老師曾經(jīng)劃過的重點句子哦。在文章的最后小編會把課本上總結(jié)的句子分享給大家。下面為大家分享英譯漢的常用技巧:

搞清句子結(jié)構(gòu),辨別主語和謂語。抓住了句子的主干,各部分之間的從屬關(guān)系也就看得比較清楚,有益于從整體把握句子。

理解虛擬語氣。虛擬語氣是英語特有的一種表達(dá)方式,它包括對現(xiàn)在、未來、過去的假設(shè),在英語中有多種表現(xiàn),譯成漢語時一定要弄清它的對象和范圍,盡量把虛擬的意思傳達(dá)出來。

搞清楚關(guān)系。句中如果有代詞,應(yīng)根據(jù)上下文找出其所指代的內(nèi)容,并將其準(zhǔn)確地翻譯出來。

明白否定的方式。英語思維的特點也表現(xiàn)在它對否定式的用法上,中國讀者往往容易在這里產(chǎn)生錯誤。例如 All that glitters is not gold.(發(fā)光的未必都是金子)在這里是以全部否定的形式來表達(dá)部分否定的事實。英語也用雙重否定表示肯定,這種現(xiàn)象英語中常見,漢語中并不常見,翻譯時需要多加注意。

一詞多義。一詞多義是很常見的現(xiàn)象。判斷詞義一定要根據(jù)上下文確定其具體的意義,不能因為是過去認(rèn)識的詞便不加深究,便草率地按以前的理解翻譯而產(chǎn)生錯誤。如Don’t worry about preparations for this year’s July Fourth parade.Everything is in apple pie order。(別擔(dān)心今年國慶日游行的準(zhǔn)備事宜,樣樣?xùn)|西都弄妥當(dāng)了)如按通常的理解以為apple是“蘋果”的意思,就出錯了。

寫 作

該部分要求根據(jù)所出的題目和列出的寫作提綱或圖表、數(shù)字統(tǒng)計表等(也附有寫作提綱)寫一篇250-300詞左右的短文。共20分,參考教材為研究生英語教材。下面小編為大家介紹五項原則,希望能對大家有所幫助。

長短句原則

有時候,在長句中穿插幾個短小精辟的句子,可以起到畫龍點睛的作用。而且如果我們把短句放在段首或者段末,也可以揭示主題。長短句相結(jié)合的方式能夠產(chǎn)生抑揚頓挫的效果,能為文章增色不少。

強烈建議:在文章第一段(開頭)用一長一短,且先長后短;在文章主體部分,要先用一個短句解釋主要意思,然后在闡述幾個要點的時候采用先短后長的句群形式,定會讓主體部分妙筆生輝!文章結(jié)尾一般用一長一短就可以了。

主題句原則

英語是一門講究邏輯關(guān)系的語言。為了更好地體現(xiàn)文章各部分的邏輯關(guān)系,一定要在每段的開頭或結(jié)尾寫一個主題句,讓讀者一目了然。

一二三原則

老師們在看文章經(jīng)常要通過一些關(guān)鍵性的“標(biāo)簽”來判定考生的文章是否結(jié)構(gòu)清楚,條理自然。應(yīng)對的方法很簡單,只要把下面任何一組的詞匯加入到文章的幾個要點前就清楚了。

first,second,third,last(不推薦,原因:俗)

firstly,secondly,thirdly,finally(不推薦,原因:俗)

first and foremost,besides,last but not least(強烈推薦)

most important of all,moreover,finally(強烈推薦)

on the one hand,on the other hand(適用于兩點的情況)

for one thing,for another thing(適用于兩點的情況)

短語優(yōu)先原則

寫作時,尤其是在考試時,如果使用短語,有兩個好處:其一、用短語會使文章增加亮點;其二、關(guān)鍵時刻思維短路,只有湊字?jǐn)?shù),怎么辦?用短語是一個辦法!比如:I can not bear it. 可以用短語表達(dá):I can not put up with it. I want it. 可以用短語表達(dá):I am looking forward to it. 這樣字?jǐn)?shù)明顯增加,表達(dá)也更準(zhǔn)確。

以上就是小編今天整理的學(xué)位英語如何拿分的技巧,希望能夠幫助到同學(xué)們,此外,想要了解更多信息,可以查看我們的學(xué)位英語欄目哦。

1
意向表
2
學(xué)習(xí)中心老師電話溝通
3
查看評估報告
1、年齡階段

18~23周歲

24~32周歲

33~40周歲

其他

2、當(dāng)前學(xué)歷

高中及以下

中專

大專

其他

3、提升學(xué)歷目標(biāo)

工作就業(yè)

報考公務(wù)員

落戶/居住證

其他

4、意向?qū)W習(xí)方式

自學(xué)考試

成人高考

開放大學(xué)

報考所在地
*
*
*

111
授權(quán)院校
×
關(guān)閉
編輯推薦

1、凡標(biāo)注中國教育在線原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載請注明出處中國教育在線及本文鏈接。

2、本文鏈接:http://ustayhere.com/ceici/e2-yingyu-225349.shtml

3、如果你希望被中國教育在線報道,請發(fā)郵件到jijiao@eol.cn告訴我們。

免責(zé)聲明:

1、 凡本站注明“稿件來源:中國教育在線”的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表。已經(jīng)本站協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時必須注明“稿件來源:中國教育在線”,違者本站將依法追究責(zé)任。

2、本站注明稿件來源為其他媒體的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本站轉(zhuǎn)載出于非商業(yè)性的教育和科研之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內(nèi)容的真實性。如轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者在兩周內(nèi)速來電或來函聯(lián)系。

相關(guān)資訊

專題指導(dǎo)

`